Isabel is a female name of Spanish origin. Isabelle is a name that is similar, but it is of French origin. It originates as the medieval Spanish form of Elisabeth (ultimately Hebrew Elisheba). Arising in the 12th century, it became popular in England in the 13th century following the marriage of
Isabella of Angoulême to the king of England. Today it is sometimes abbreviated to Isa.
Etymology
This set of names is a Spanish variant of the
Hebrew name
Elisheba through Latin and Greek represented in English and other European languages as
Elisabeth.[2][3] These names are derived from the Latin and Greek renderings of the Hebrew name based on both etymological and contextual evidence (the use of Isabel as a translation of the name of
the mother of John the Baptist).[4] The variant form originated through the loss of the first syllable and the replacement of final /t/ with /l/ (as /t/ does not appear word-finally in standard Spanish).[5] Elisabeth was understood in Spain as a name with the masculine
definite articleel "the", that is to say *El Isabeth, from it, the short form *Isabeth where the final -el was substituted to -eth, both for aesthetical reasons or feminization,[2] or the entire syllable -bel was substituted to -beth, by analogy with bella "pretty, beautiful".
^Chantal Tanet et Tristan Hordé, Dictionnaire des prénoms, Larousse, Paris, 2009, p. 38
ISBN978-2-03-583728-8
^Guido Gómez de Silva, Breve diccionario etimológico de la lengua española, Mexico City: Fondo de Cultura Económica, 1985.
^Hanks, Patrick und Flavia Hodges. Oxford Dictionary of First Names. Oxford University Press, 1996, p.166.
Name list
This page or section lists people that share the same
given name. If an
internal link led you here, you may wish to change that link to point directly to the intended article.
Isabel is a female name of Spanish origin. Isabelle is a name that is similar, but it is of French origin. It originates as the medieval Spanish form of Elisabeth (ultimately Hebrew Elisheba). Arising in the 12th century, it became popular in England in the 13th century following the marriage of
Isabella of Angoulême to the king of England. Today it is sometimes abbreviated to Isa.
Etymology
This set of names is a Spanish variant of the
Hebrew name
Elisheba through Latin and Greek represented in English and other European languages as
Elisabeth.[2][3] These names are derived from the Latin and Greek renderings of the Hebrew name based on both etymological and contextual evidence (the use of Isabel as a translation of the name of
the mother of John the Baptist).[4] The variant form originated through the loss of the first syllable and the replacement of final /t/ with /l/ (as /t/ does not appear word-finally in standard Spanish).[5] Elisabeth was understood in Spain as a name with the masculine
definite articleel "the", that is to say *El Isabeth, from it, the short form *Isabeth where the final -el was substituted to -eth, both for aesthetical reasons or feminization,[2] or the entire syllable -bel was substituted to -beth, by analogy with bella "pretty, beautiful".
^Chantal Tanet et Tristan Hordé, Dictionnaire des prénoms, Larousse, Paris, 2009, p. 38
ISBN978-2-03-583728-8
^Guido Gómez de Silva, Breve diccionario etimológico de la lengua española, Mexico City: Fondo de Cultura Económica, 1985.
^Hanks, Patrick und Flavia Hodges. Oxford Dictionary of First Names. Oxford University Press, 1996, p.166.
Name list
This page or section lists people that share the same
given name. If an
internal link led you here, you may wish to change that link to point directly to the intended article.